TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Cotton Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic lap doffer
1, fiche 1, Anglais, automatic%20lap%20doffer
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
automatic lap doffer: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - automatic%20lap%20doffer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Industrie cotonnière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appareil automatique d'enroulement et de levée du rouleau de sortie du batteur
1, fiche 1, Français, appareil%20automatique%20d%27enroulement%20et%20de%20lev%C3%A9e%20du%20rouleau%20de%20sortie%20du%20batteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
appareil automatique d'enroulement et de levée du rouleau de sortie du batteur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - appareil%20automatique%20d%27enroulement%20et%20de%20lev%C3%A9e%20du%20rouleau%20de%20sortie%20du%20batteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- purple-stem cliff-brake
1, fiche 2, Anglais, purple%2Dstem%20cliff%2Dbrake
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- purple cliffbrake 2, fiche 2, Anglais, purple%20cliffbrake
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Pteridaceae. 3, fiche 2, Anglais, - purple%2Dstem%20cliff%2Dbrake
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- purple cliff brake
- purple cliff-brake
- purple-stem cliff brake
- purple-stem cliffbrake
- purple stem cliff-brake
- purple stem cliff brake
- purple stem cliffbrake
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pelléade à stipe pourpre
1, fiche 2, Français, pell%C3%A9ade%20%C3%A0%20stipe%20pourpre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Pteridaceae. 2, fiche 2, Français, - pell%C3%A9ade%20%C3%A0%20stipe%20pourpre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- summoned by 1, fiche 3, Anglais, summoned%20by
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sur convocation de 1, fiche 3, Français, sur%20convocation%20de
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 3, Français, - sur%20convocation%20de
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- countercurrent mixer 1, fiche 4, Anglais, countercurrent%20mixer
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- counter-current revolving-pan mixer 2, fiche 4, Anglais, counter%2Dcurrent%20revolving%2Dpan%20mixer
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Countercurrent mixer. In this device, mixing blades are not stationary but rotate in the direction opposite the drum rotation. 1, fiche 4, Anglais, - countercurrent%20mixer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- malaxeur à contre-courant
1, fiche 4, Français, malaxeur%20%C3%A0%20contre%2Dcourant
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le malaxeur EIRICH à contre-courant d'une construction technique perfectionnée, garantit réellement un béton homogène de haute qualité. 1, fiche 4, Français, - malaxeur%20%C3%A0%20contre%2Dcourant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Internet and Telematics
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- North American Educational Leadership Network 1, fiche 5, Anglais, North%20American%20Educational%20Leadership%20Network
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Internet et télématique
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Réseau nord-américain en enseignement supérieur
1, fiche 5, Français, R%C3%A9seau%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20en%20enseignement%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EL NET 1, fiche 5, Français, EL%20NET
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Site d'information et de discussion en ligne sur des questions d'éducation de nature trilatérale. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A9seau%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20en%20enseignement%20sup%C3%A9rieur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loiter jet 1, fiche 6, Anglais, loiter%20jet
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réacteur de manœuvre au point fixe
1, fiche 6, Français, r%C3%A9acteur%20de%20man%26oelig%3Buvre%20au%20point%20fixe
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- free milling gold 1, fiche 7, Anglais, free%20milling%20gold
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 7, La vedette principale, Français
- or libre
1, fiche 7, Français, or%20libre
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- or pur 1, fiche 7, Français, or%20pur
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Manoir Papineau
1, fiche 8, Anglais, Manoir%20Papineau
correct, voir observation, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The French name of a premises that has no English equivalent; the specific in "Manoir Papineau National Historic Site (Que.)", a national historic site managed by Parks Canada. The national historic site comprises the "Papineau Estate", the unofficial designation of the property of Louis-Joseph Papineau at Montebello, on which is built the "Manoir Papineau", the name given to the residence by its owner [the reason why some sources use the unofficial designation "manoir Louis-Joseph Papineau"]. The national significance is given to the Manoir built in 1850, which is why the site bears this name, even though the area covered equals that of the estate, which itself is historically part of the Seigneurie Papineau (Papineau Seigneury). 2, fiche 8, Anglais, - Manoir%20Papineau
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Manoir-Papineau
- manoir Louis-Joseph Papineau
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Manoir Papineau
1, fiche 8, Français, Manoir%20Papineau
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Désignation officielle française d'un établissement n'ayant pas de forme anglaise équivalente; spécifique dans «lieu historique national du Manoir-Papineau (Qc)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. Le lieu historique national comprend le domaine Papineau, désignation non officielle de la propriété de Louis-Joseph Papineau à Montebello sur laquelle est bâti le «Manoir Papineau», nom donné à la résidence par son propriétaire [c'est la raison pour laquelle certaines sources utilisent la désignation non officielle «manoir Louis-Joseph Papineau»]. L'importance nationale est accordée au Manoir datant de 1850, d'où le fait que le lieu porte ce nom même si le territoire couvert équivaut au domaine, lui-même faisant historiquement partie de la Seigneurie Papineau. 2, fiche 8, Français, - Manoir%20Papineau
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Manoir-Papineau
- manoir Louis-Joseph Papineau
- manoir Louis-Joseph-Papineau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flight officer's license 1, fiche 9, Anglais, flight%20officer%27s%20license
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- licence du personnel navigant technique
1, fiche 9, Français, licence%20du%20personnel%20navigant%20technique
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 9, Français, - licence%20du%20personnel%20navigant%20technique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- residual tack
1, fiche 10, Anglais, residual%20tack
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- after tack 2, fiche 10, Anglais, after%20tack
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The property of a film to remain sticky after normal drying or curing. 3, fiche 10, Anglais, - residual%20tack
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
residual tack; after tack: terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 10, Anglais, - residual%20tack
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poisseux résiduel
1, fiche 10, Français, poisseux%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'un feuil restant collant après séchage ou durcissement. 2, fiche 10, Français, - poisseux%20r%C3%A9siduel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
poisseux résiduel : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 10, Français, - poisseux%20r%C3%A9siduel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :